::松本道弘 巻頭言
::例会報告
::松本道弘プロフィール
::紘道館とは?
::英語道とは?
::館長ブログ
::松本道弘 日記
::斬れる英語コーナー
::書き下ろしエッセイ
::松本道弘著作集
::講義用テキスト(PDF)
::松本道弘対談集(動画)
::ナニワ英語道ブログ
::日新報道
::TIME asia
::ICEEコミュニケーション
  検定試験
::ワールドフォーラム
::フィール・ザ・ワールド
 
お問い合わせ先

愛撫する(ベタベタ)  smooch

「ウ」をウーッと伸ばすと、ディープ・キスや、官能的な抱擁を感じさせる。スローでセクシーなダンス曲もsmooch(ゆっくりした官能的な踊り)だ。オバマは、性的魅力があるといわれている。

Obama has got it. という。(『Itがわかれば英語がわかる』参照)。このitはoomphのことだ。だからHe’s got a lot of oomph. でも通じるのだ――その方が絵になる。

さて、オバマもお色気ムンムンのオバマ・ガール(ユーチューブでしょっちゅう登場している)に膠(glue)のようにベタつかれることが多い。イチローと同じように、モテるのだ。

低いささやくような声で口説(croon)かれると、女は夢中になって、気が遠くなり(moon)、気絶する(swoon)という。だから、smoochy(ベターッとくっついている)な女しか近づかない。

ある時、きわめて魅力的な女性に、オバマがスムーチーなキス(頬だけだったと思うが)して、ひんしゅくを買った。友人の妻だったから、よほどバツが悪かったのか、この一件が尾を引いてしまった。

オバマがsmoochy manとも呼ばれてしまった。オバマは、人間関係はサラサラしている男だといわれているが、男女関係に関しては未証明だから、オバマ・ウォッチャーとなった私にとっても気になるところだ。

 

 

2009年8月25日
紘道館館長 松本道弘